-
1 faire ventouse
faire ventouse -
2 faire ventouse
faire ventousepřilnoutpřisát se -
3 faire ventouse
-
4 faire ventouse
гл.общ. присосаться, приставать (voiture) -
5 ventouse
ventouse [vɑ̃tuz]feminine nounb. [d'animal] sucker* * *vɑ̃tuz1) ( d'adhésion) suction pad GB, suction cup US2) ( pour déboucher) plunger3) Botanique, Zoologie sucker; ( chez la grenouille) adhesive disc4) Médecine cupping glass* * *vɑ̃tuz nf1) [caoutchouc] suction pad2) (= ampoule) cupping glass3) [poulpe] sucker* * *ventouse nf1 ( d'adhésion) suction pad GB, suction cup US; crochet à ventouse suction hook; faire ventouse to stick;2 ( pour déboucher) plunger; faire un bruit de ventouse to make a sucking noise;4 Méd cupping glass; poser des ventouses à qn to cup sb.[vɑ̃tuz] nom féminin1. [en caoutchouc] suction cup4. [déboucheur] plungerfaire ventouse to adhere ou to hold fast (through suction) -
6 ventouse
-
7 ventouse
f1) мед. банкаposer des ventouses — ставить банки••(voiture) ventouse — автомашина, слишком долго стоящая на месте и мешающая проезду4) ( в приложении) с вакуумным присосомmine-ventouse — мина с присосом5) стр. вентиляционная отдушина -
8 ventouse
-
9 ventouse
-
10 ventouse
f1. méd. ба́нка ◄о►;ventouses scarifiées — кровосо́сные ба́нки, ванту́зы spéc.poser des ventouses — ста́вить/по= ба́нки;
2. 200/ присо́ска ◄о►;les ventouses d'une pieuvre — присо́ски спру́та
3. techn. возду́шный ве́нтиль, возду́шный кла́пан; присо́с, присо́ска fam.;faire ventouse — прилипа́ть/прили́пнуть, пристава́ть/приста́ть; les voitures ventouses — автомаши́ны, сли́шком до́лго занима́ющие ме́сто стоя́нкиla ventouse d'une fléchette — присо́ска стре́лки;
-
11 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
12 хлюпать
хлюпать по грязи — patauger dans la boueхлюпать носом — renifler vi -
13 appliquer
appliquer [aplike]➭ TABLE 11. transitive verb• appliquer une échelle sur or contre un mur to lean a ladder against a wallb. ( = mettre en pratique) to apply ; [+ règlement, décision] to implement ; [+ peine, loi] to enforce ; [+ remède] to administer ; [+ recette] to use2. reflexive verba. ( = correspondre)b. ( = s'acharner) s'appliquer à faire qch to make every effort to do sth• applique-toi ! make an effort!* * *aplike
1.
2) (colloq) ( donner) to give [baiser, sobriquet] ( à quelqu'un to somebody)3) ( mettre en œuvre) to implement; [politique, ordres]; to apply [loi]4) ( respecter) to abide by [règlement]; to follow [quotas]5) ( utiliser) to apply [technique] (à to)
2.
s'appliquer verbe pronominal2) ( concerner)s'appliquer à quelque chose/quelqu'un — to apply to something/somebody
* * *aplike vt1) [lotion, crème] to apply2) [invention, méthode] to apply3) [décision, mesure] to implement, [loi] to enforce4) [châtiment] to give* * *appliquer verb table: aimerA vtr1 ( enduire de) to apply [vernis, fond de teint] (sur to);2 ( poser) to apply [compresse, feuille d'or] (sur to); to put [cachet, tampon] (sur on); appliquer son nez contre une vitre to press one's nose against a window;3 ○( donner) to give [coup, baiser, sobriquet] (à qn to sb);4 ( mettre en œuvre) to implement [politique, ordres, décision];5 ( respecter) to apply [loi, règlement]; to follow [quotas]; ( faire subir) appliquer une peine à qn to administer a sentence on sb;6 ( utiliser) to apply [technique, raisonnement, traitement] (à to); appliquer ses talents/son intelligence à qch to apply one's talents/one's intelligence to sth;7 ( en géométrie) to apply.B s'appliquer vpr1 ( faire avec soin) to take great care (à faire to do); elle ne s'applique pas [élève] she doesn't take much care, she doesn't apply herself; s'appliquer à écrire lisiblement to take care to write legibly;2 ( concerner) s'appliquer à qch/qn [loi, taux, remarque] to apply to sth/sb;3 [vernis, fond de teint] to be applied.[aplike] verbe transitif2. [mettre en pratique - décret] to enforce, to apply ; [ - peine] to enforce ; [ - idée, réforme] to put into practice, to implement ; [ - recette, méthode] to use ; [ - théorie, invention] to apply, to put into practiceje ne fais qu'appliquer la consigne! I don't make the rules, I'm just following orders!4. [consacrer]————————s'appliquer verbe pronominal (emploi passif)1. [se poser]a. [suj: objet] to be laid ou to fit overb. [suj: enduit] to go over, to be applied on‘s'applique sur toutes sortes de surfaces’ ‘may be applied on many different surfaces’2. [être utilisé] to applycela ne s'applique pas dans notre cas it doesn't apply in ou it's not applicable to our case————————s'appliquer verbe pronominal intransitif1. [être attentif - élève, apprenti] to take care (over one's work), to apply oneself (to one's work)2. [s'acharner]
См. также в других словарях:
Faire ventouse — ● Faire ventouse adhérer fortement … Encyclopédie Universelle
ventouse — 1. ventouse [ vɑ̃tuz ] n. f. • 1314; venteuse 1256; lat. méd. ventosa (cucurbita) « (courge) pleine d air » 1 ♦ Petite cloche de verre appliquée sur la peau après qu on y a raréfié l air, pour provoquer une révulsion. Poser des ventouses à un… … Encyclopédie Universelle
Ventouse (medecine) — Ventouse (médecine) Pour les articles homonymes, voir Ventouse. En médecine traditionnelle, la ventouse est un récipient, habituellement en verre et en forme de cloche destiné à soigner en induisant une « révulsion », par effet de… … Wikipédia en Français
ventouse — Ventouse. s. f. Vaisseau de verre qu on applique sur la peau avec des bougies ou de la filasse allumée pour attirer le mauvais sang. Appliquer des ventouses. On appelle, Ventouses seches, Les ventouses qu on applique, sans faire ensuite de… … Dictionnaire de l'Académie française
ventouse — (van tou z ) s. f. 1° Vaisseau de verre, de cuivre, etc. qu on applique sur la peau, et dans la capacité duquel on fait le vide, afin de soulever la peau et de produire une irritation locale. Appliquer des ventouses. Ventouses humides, et,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Ventouse (fixation) — Pour les articles homonymes, voir Ventouse. Une Ventouse est une pièce concave souple en caoutchouc ou d une autre matière que la pression atmosphérique permet de faire adhérer à des surfaces planes et lisses. Sommaire 1 Utilisation … Wikipédia en Français
Ventouse (médecine) — Pour les articles homonymes, voir Ventouse. En médecine traditionnelle, la ventouse est un récipient, habituellement en verre et en forme de cloche destiné à soigner en induisant une « révulsion », par effet de succion sur la peau … Wikipédia en Français
Ventouse — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Ventouse », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La ventouse, la pièce souple que la pression… … Wikipédia en Français
VENTOUSE — s. f. Instrument de chirurgie : vaisseau de verre, de cuivre, d argent, etc., arrondi, dont l entrée est plus étroite que le fond, qu on applique sur la peau, et dans la capacité duquel on fait le vide par le moyen du feu, ou d une pompe… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VENTOUSE — n. f. Sorte de petite cloche de verre, qu’on applique sur la peau et dans l’intérieur de laquelle on raréfie l’air au moyen de la chaleur ou par un procédé mécanique, afin de soulever la peau et de produire une révulsion locale. Appliquer des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Damant — Hyracoidea Daman … Wikipédia en Français